Characters remaining: 500/500
Translation

ầm ĩ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ầm ĩ" se traduit en français par "bruyant" ou grand bruit". Il est utilisé pour décrire une situationil y a beaucoup de bruit, souvent de manière désagréable ou dérangeante.

Utilisation

"ầm ĩ" est un adjectif et peut être utilisé pour décrire des sons forts, comme des cris, des rires ou des discussions animées. Il est souvent utilisé dans des contextes où le bruit est excessif ou inapproprié.

Exemples
  1. Câu đơn giản (Phrase simple) :

    • "Nhà hàng này thật ầm ĩ."
    • Traduction : "Ce restaurant est vraiment bruyant."
  2. Câu phức tạp (Phrase complexe) :

    • "Trong buổi tiệc, mọi người đã cùng nhau cười nói ầm ĩ."
    • Traduction : "À la fête, tout le monde a ri et discuté bruyamment ensemble."
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "ầm ĩ" peut également être employé pour décrire une situation chaotique ou désordonnée, où le bruit contribue à une atmosphère de désorganisation.

Variantes du mot
  • "hét ầm ĩ" : Cela signifie "crier bruyamment" ou "hurler à grands cris".
  • Vous pourriez également rencontrer des expressions comme "ồn ào", qui a un sens similaire, mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents.
Différents sens

Bien que "ầm ĩ" soit principalement utilisé pour décrire le bruit, il peut également être utilisé de manière figurative pour décrire une atmosphère de stress ou de chaos.

Synonymes
  • "ồn ào" : Cela signifie également "bruyant" ou "chaotique".
  • "rùm beng" : Une autre expression pour décrire le bruit, souvent utilisée dans un contexte moins formel.
Conclusion

En résumé, "ầm ĩ" est un terme utile pour décrire des situations bruyantes et désordonnées en vietnamien.

  1. bruyamment; à grand bruit; à grands cris
    • La hét ầm ĩ
      crier bruyamment; hurler à grands cris

Comments and discussion on the word "ầm ĩ"